Publicidad

Voces originales de Ranma acusan "mano negra" al no volver en el doblaje

"Se me hace raro, ahora atando cabos, el por qué Netflix no nos escogió, por qué Netflix no pensó en nosotros", expresó Irma Carmona, la voz original de Ranma mujer.

Publicidad

Con opiniones muy divididas fue recibido el doblaje hispanoamericano para el nuevo anime de Ranma ½ que llegará en octubre a Netflix, cuestionándose notables ausencias del elenco de voces de la serie original.

Aunque muchas de las voces originales volverán en su versión japonesa, no ocurrió lo mismo con su doblaje latino, existiendo al menos tres voces del doblaje clásico que retoman sus personajes, todos pertenecientes a la familia Tendo, con Rossy Aguirre como Akane, Bardo Miranda como Soun y Mayra Arellano como Kasumi.

En el caso de nuestro personaje titular, las nuevas voces en español de Ranma Saotome corresponden a Elliot Leguizamo (hombre) y Alicia Vélez (mujer), en reemplazo de Carlos Hugo Hidalgo e Irma Carmona, respectivamente.

Fueron justamente Hidalgo y Carmona quienes abordaron su ausencia en el doblaje de la nueva serie, donde la actriz de voz llegó a hablar de que hubo "mano negra" al explicar el por qué no regresó como Ranma mujer.

En conversación con el programa de YouTube En Memoria del Faraón, la actriz de doblaje mexicana de 63 años sostuvo que, "como actores, como personas que somos, sabemos que sí, que la voz llega, en un momento dado, a cansarse, escucharse ya más cansada. ¿Por qué? Por la edad. Pero ahorita, la edad que nosotros tenemos, podemos todavía. Tanto Carlos lo ha demostrado ahorita, yo se los he demostrado, somos capaces de seguir dando las voces a Ranma (hombre y mujer)".

Carmona puso como gran ejemplo el reciente estreno en Netflix de las películas de Sailor Moon Cosmos, donde volvió a dar su voz a Sailor Neptune en el doblaje latino sin problema.

"Se me hace raro, ahora atando cabos, el por qué Netflix no nos escogió, por qué Netflix no pensó en nosotros" para el doblaje de ambas facetas de Ranma en la nueva serie, considerando que volvió a interpretar a Sailor Neptune pese a la existencia de cuestionamientos negativos a la edad de los actores y de que sus voces ya están muy cansadas.

"No hubo eso de que 'Irma Carmona no puede hacer este (personaje de 16-17 años, Sailor Neptune), quítenla, pongan a otra'. Eso también como que, atando cabos, vemos que hubo mano negra por ahí… no precisamente de Netflix, porque, como les comento, me dejó Netflix para Sailor Neptune, Michiru en Sailor Moon, y fue una alegría, un gusto", comentó.

Por eso, reconoció su extrañeza al ver que se eligió a otra voz para "mi personaje querido y amado Ranma", pues también se trata de un personaje entre 16 y 17 años. "No me lo dejaron. Está raro, uno piensa muchas cosas (…) Ahorita, con la edad que tenemos, podemos todavía, me siento capaz de ponerle la voz a Ranma como hace 26 años".

Otro aspecto que no le cuadra a Carmona es el por qué en Japón sí trajeron de vuelta a los actores de voz originales y no ocurrió lo mismo con el doblaje latino. "Pues está raro, es extraño, como que hay que pensar que hubo mano negra de otras personas (…) Hagan sus conjeturas".

Hidalgo también abordó el cuestionamiento constante que existe a los actores de doblaje para no retomar a sus personajes por su edad, sosteniendo que "muchos creen que ya no podemos, que estamos fuera de lugar, que ya no servimos, etcétera, y utilizan una serie de excusas de que estamos viejos, que fue mucho tiempo, que ya no tenemos voz… ignorancias implícitas".

"No hay una base sólida para que lo puedan decir, es simplemente criticar por criticar, destruir por destruir", aseguró el actor de voz de 56 años.

El manga original debutó en agosto de 1987 en la Weekly Shōnen Sunday de Shogakukan y su serialización se extendió hasta marzo de 1996, reuniendo 38 volumenes. Su primera adaptación al anime, la cual vimos por primera vez en televisión abierta en los 90 (¡sin censura!), se emitió entre 1989 y 1992 en Japón sumando 161 episodios producidos por Studio Deen.

Eso sí, lo que muchos no saben es que solo 18 episodios de la serie corresponden a Ranma 1/2 y todos los demás a Ranma 1/2 Nettōhen, una división de la que no dio cuenta la emisión en occidente. Sumemos a ello tres películas, 12 OVAs (anime de video original) y nueve episodios especiales.

La alocada historia nos presentó a Ranma Saotome, un joven de 16 años entrenado desde pequeño en el kung fu que se transforma en chica cada vez que tiene contacto con el agua fría, y a Akane Tendo, una joven experta en artes marciales que busca suceder a su padre como cabeza del dojo familiar, quien fue comprometida -sin su consentimiento- con Ranma. Ah, los padres de esta historia, ¡los peores!

Al regresar a Japón junto a su padre Genma y llegar al dojo, la familia Tendo no tarda en descubrir que se transformar en mujer y oso panda -respectivamente- con el agua fría y ese será tan solo el inicio de una serie de situaciones cómicas, hilarantes y románticas que tendrán al centro a Ranma y Akane, a quienes no les atrae la idea de estar comprometidos... ¿o sí?

La nueva adaptación al anime de Ranma 1/2 llegará el 5 de octubre a Netflix.

Publicidad