El creador de "Slam Dunk" celebra el estreno de la película en Chile
Takehiko Inoue envió un saludo a nuestro país y al resto de Latinoamérica.
Ha sido una tradición desde el debut de "The First Slam Dunk" en las salas de Japón, con el creador del manga Takehiko Inoue realizando una ilustración especial para celebrar el estreno de la película en cada región del mundo.
El lanzamiento en los cines de Chile y en el resto de Latinoamérica no fue la excepción.
El mangaka, que escribe y dirige la exitosa película, celebró el estreno en la región con una ilustración protagonizada por "Ryota Miyagi", personaje central del largometraje producido por Toei Animation, acompañado por un texto en perfecto español.
"¡Hola Honduras, Guatemala, Costa Rica, Panamá, El Salvador, Colombia, Chile, Argentina, Perú, Ecuador, Uruguay, Bolivia, Nicaragua, Paraguay, El Caribe! ¡¿Como están?! Quiero agradecerles a todos por apoyar a Slam Dunk", escribió en su cuenta de X/Twitter.
Inoue reconoció estar "muy emocionado de ver que THE FIRST SLAM DUNK se estrena hoy en América Latina! Crear algo nuevo, como esta película, ha sido tanto un reto como una gran alegría".
"¡Espero que todos disfruten de ver este nuevo Slam Dunk en un estilo que 'nunca han visto antes'!", destacó en su mensaje.
¡Estoy muy emocionado de ver que THE FIRST SLAM DUNK se estrena hoy en América Latina!
— 井上雄彦 Inoue Takehiko (@inouetake) August 3, 2023
Crear algo nuevo, como esta película, ha sido tanto un reto como una gran alegría.
¡Espero que todos disfruten de ver este nuevo Slam Dunk en un estilo que "nunca han visto antes"!#SLAMDUNK
El mangaka detrás de "Vagabond" y "Real" también tradujó aquel mensaje al portugués pensando en sus seguidores de Brasil.
Criar algo novo, como este filme, tem sido um desafio e uma grande alegria.
— 井上雄彦 Inoue Takehiko (@inouetake) August 3, 2023
Espero que todos gostem de ver este novo Slam Dunk em um estilo que você "nunca viu antes"!#SLAMDUNKMOVIE
La distribuidora mexicana Konnichiwa! es la encargada de traer la película a Latinoamérica, exhibiéndola tanto en japonés subtitulado como con doblaje. Y sí, el doblaje cuenta con varias de las voces del elenco original, incluyendo a René García de regreso como "Hanamichi Sakuragi".
La sinopsis oficial refuerza el protagonismo que tiene "Ryota Miyagi", señalando que el "velocista" y base armador de Shohoku "siempre juega con inteligencia y a la velocidad del rayo, corriendo en círculos alrededor de sus oponentes mientras finge serenidad".
"Nacido y criado en Okinawa, 'Ryota' tenía un hermano tres años mayor. Siguiendo los pasos de su hermano mayor, quien fue un famoso jugador local desde muy joven, 'Ryota' también se volvió adicto al baloncesto. En su segundo año de secundaria, 'Ryota' juega con el equipo de baloncesto de la escuela secundaria Shohoku junto con 'Sakuragi', 'Rukawa', 'Akagi' y 'Mitsui' para entrar a la cancha del Campeonato Nacional Inter-escolar. Y ahora, están a punto de desafiar a los campeones reinantes, la escuela Preparatoria Sannoh Kogyo".
Inoue encabeza este proyecto como director y guionista, teniendo en el equipo a Yasuyuki Ebara (Kabaneri of the Iron Fortress) como diseñador de personajes y director de animación, además de Katsuhiko Kitada, Naoki Miyahara, Toshio Ōhashi y Yū Kamatani como directores técnicos, todos veteranos de Toei Animation.
El arte es dirigido por Kazuo Ogura y la dirección de sonido corre a cargo de Yota Tsuruoka y Koji Kasamatsu, mientras que Daiki Nakazawa dirige el CG (animación 3D) y Yūta Ogura produce el CG.
El celebrado manga de Inoue se publicó entre 1990 y 1996 en la revista Weekly Shonen Jump de Shueisha, logrando reunir un total de 31 volúmenes, pero el anime no concluyó su historia y nunca mostró el partido contra el temible Sannoh, lo cual finalmente ocurrió en la gran pantalla.